New York: Pantheon Books, (2010). A new translation of Pasternak's masterpiece, first edition thus. This translation by Richard Pevear & Larissa Volokhonsky, the award-winning translators of WAR AND PEACE and ANNA KARENINA, was issued to mark the 50th anniversary of Pasternak's death. Reception of the translation has been mixed, with Pasternak's niece in particular leveling criticism at the pair, "It is quickly apparent that [they] follow the Russian very closely, without attempting to reconfigure its syntax or vocabulary into a more English form. This misguided literalism is disastrous in dialogue." Others have called the new translation more faithful to the original and even niece Ann Pasternak Slater allows that ommisions from the hastily produced 1958 translation(s) have been restored. Fine in slightly rumpled, near fine dust jacket. Unaccountably scarce.